<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Alphabet soup &#8212; understanding blogging lingo</title>
	<link>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 03:51:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: Jean Ann Franke</title>
		<link>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-244</link>
		<author>Jean Ann Franke</author>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 00:39:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-244</guid>
					<description>This is so true! I'd know what to do if I understood the language better. Anyway since our call tonight I have moved from  Twosville to somewhere outside of the area of Three by figuring out how to upload a couple of plugins (thanks to some noodling with Jason). I think I can. I think I can.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is so true! I&#8217;d know what to do if I understood the language better. Anyway since our call tonight I have moved from  Twosville to somewhere outside of the area of Three by figuring out how to upload a couple of plugins (thanks to some noodling with Jason). I think I can. I think I can.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Shonnie Lavender</title>
		<link>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-245</link>
		<author>Shonnie Lavender</author>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 00:52:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-245</guid>
					<description>Go little engine go! Way to reach out for support!

Patience is absolutely key because we'll all run into things that leave us stumped from time to time. Keep up the great work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Go little engine go! Way to reach out for support!</p>
<p>Patience is absolutely key because we&#8217;ll all run into things that leave us stumped from time to time. Keep up the great work!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Neil</title>
		<link>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-248</link>
		<author>Neil</author>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 03:06:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-248</guid>
					<description>Check out http:/www.lingo2word.com/translate.php
here you can just paste in a message to turn it back into plain english 
for any abstract jargon definitions use the http://www.lingo2word.com/search.php</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Check out http:/www.lingo2word.com/translate.php<br />
here you can just paste in a message to turn it back into plain english<br />
for any abstract jargon definitions use the <a href="http://www.lingo2word.com/search.php" rel="nofollow">http://www.lingo2word.com/search.php</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Shonnie Lavender</title>
		<link>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-270</link>
		<author>Shonnie Lavender</author>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 00:36:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://shonnielavender.com/blogcoach/2007/05/22/understand-blog-lingo-jargon-and-terms/#comment-270</guid>
					<description>Thanks for the useful links Neil. Now we can all understand LYLAS, LOL, and other slang and computer shorthand. :-D cUL8tr</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the useful links Neil. Now we can all understand LYLAS, LOL, and other slang and computer shorthand. <img src='http://shonnielavender.com/blogcoach/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> cUL8tr</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
